Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 20:36   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויחברהו עמו לעשות אניות ללכת תרשיש ויעשו אניות בעציון גבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyKHbrhv `mv l`SHvt Anyvt llkt trSHySH vy`SHv Anyvt b`TSyvn gbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et particeps fuit ut facerent naves quae irent in Tharsis feceruntque classem in Asiongaber

King James Variants
American King James Version   
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongaber.
King James 2000 (out of print)   
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongeber.

Other translations
American Standard Version   
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.
Darby Bible Translation   
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he was partner with him in making ships, to go to Tharsis: and they made the ships in Asiongaber.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.
English Standard Version Journaling Bible   
He joined him in building ships to go to Tarshish, and they built the ships in Ezion-geber.
God's Word   
Jehoshaphat joined him in making ships to go to Tarshish. They made the ships in Ezion Geber.
Holman Christian Standard Bible   
Jehoshaphat formed an alliance with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.
International Standard Version   
He also agreed with King Ahaziah to build ships to sail toward Tarshish, which they built in Ezion-geber.
NET Bible   
They agreed to make large seagoing merchant ships; they built the ships in Ezion Geber.
New American Standard Bible   
So he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.
New International Version   
He agreed with him to construct a fleet of trading ships. After these were built at Ezion Geber,
New Living Translation   
Together they built a fleet of trading ships at the port of Ezion-geber.
Webster's Bible Translation   
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.
The World English Bible   
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion Geber.